福音家园
阅读导航

恐怕你吃得饱足建造美好的房屋居住 -申命记8:12

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:8:12恐怕你吃得饱足,建造美好的房屋居住,

新译本:恐怕你吃饱了,建造美好的房屋居住,

和合本2010版:免得你吃得饱足,建造上好的房屋,住在其中,

思高译本: 当你吃饱了,建造了华美房屋居住,

吕振中版:恐怕你有的喫、并喫得饱足,建造美好房屋去居住,

ESV译本:lest, when you have eaten and are full and have built good houses and live in them,

文理和合本: 恐尔饱食、华屋而居、

神天圣书本: 又恐尔到食饱、建好屋而居于之、

文理委办译本经文: 既建美室以居、食而果腹、

施约瑟浅文理译本经文: 恐汝得饱食。建华屋而居。

马殊曼译本经文: 恐汝得饱食。建华屋而居。

现代译本2019: 当你们吃饱、有好房子居住,

相关链接:申命记第8章-12节注释

更多关于: 申命记   房屋   经文   而居   美好   吃得   饱足   吃饱   华屋   当你   上好   华美   书本   你吃   建好   原文   饱了   委办   约瑟   好房子   hhb   sgy   class   span

相关主题

返回顶部
圣经注释