恐怕你吃得饱足建造美好的房屋居住 -申命记8:12
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:8:12恐怕你吃得饱足,建造美好的房屋居住,
新译本:恐怕你吃饱了,建造美好的房屋居住,
和合本2010版:免得你吃得饱足,建造上好的房屋,住在其中,
思高译本: 当你吃饱了,建造了华美房屋居住,
吕振中版:恐怕你有的喫、并喫得饱足,建造美好房屋去居住,
ESV译本:lest, when you have eaten and are full and have built good houses and live in them,
文理和合本: 恐尔饱食、华屋而居、
神天圣书本: 又恐尔到食饱、建好屋而居于之、
文理委办译本经文: 既建美室以居、食而果腹、
施约瑟浅文理译本经文: 恐汝得饱食。建华屋而居。
马殊曼译本经文: 恐汝得饱食。建华屋而居。
现代译本2019: 当你们吃饱、有好房子居住,
相关链接:申命记第8章-12节注释