你吃得饱足就要称颂耶和华─你的 神因他将那美地赐给你了 -申命记8:10
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:8:10你吃得饱足,就要称颂耶和华─你的 神,因他将那美地赐给你了。」
新译本:你吃饱了,就要称颂耶和华你的 神,因为他把那美地赐了给你。
和合本2010版:你吃得饱足,要称颂耶和华-你的上帝,因为他将那美地赐给你。」
不可忘记耶和华
思高译本: 几时你吃饱了,应感谢上主你的天主,因为是他赐给你这样肥美的土地。
吕振中版:你必喫得饱足,并且因永恆主你的上帝所赐给你的美地而祝颂他。
ESV译本:And you shall eat and be full, and you shall bless the LORD your God for the good land he has given you.
文理和合本: 必食而饱、因所赐之腴壤、颂美尔上帝耶和华、
慎起骄傲致忘耶和华恩
神天圣书本: 夫尔到食饱时、则该祝谢神主尔神、因其所赐尔之好地。
文理委办译本经文: 尔食果腹、必以所赐之腴壤、颂尔之上帝耶和华。
施约瑟浅文理译本经文: 饫时。须颂谢尔神耶贺华为赐美地与汝。
马殊曼译本经文: 饫时。须颂谢尔神耶贺华为赐美地与汝。
现代译本2019: 你们会吃得饱,且要感谢上主—你们的上帝,因为他把富饶的土地赐给你们。」
相关链接:申命记第8章-10节注释