我是耶和华─你的 神曾将你从埃及地为奴之家领出来 -申命记5:6
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:5:6「『我是耶和华─你的 神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
新译本:
重述十诫(出20:1~17)
「『我是耶和华你的 神,曾经把你从埃及地,从为奴之家领出来。和合本2010版:「『我是耶和华-你的上帝,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
思高译本: 『我是上主,你的天主,我曾领你离开埃及地,那为奴之家,
吕振中版:『「我永恆主乃是你的上帝、曾把你从埃及地从爲奴之家领出来的。
ESV译本:“‘I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
文理和合本: 我乃尔之上帝耶和华、导尔出埃及、脱于奴隶之室、○
复述十诫
神天圣书本: 神且曰、我乃神主尔等之神、携尔等出以至比多地、自奴僕辈之屋来者、
文理委办译本经文: 曰、我耶和华尔之上帝、导尔出埃及、脱汝于贱役、
施约瑟浅文理译本经文: 曰。吾乃尔神耶贺华。自汝为奴之家而带汝出以至百多方者。
马殊曼译本经文: 曰。吾乃尔神耶贺华。自汝为奴之家而带汝出以至百多方者。
现代译本2019: 「上主说:『我是上主—你的上帝;我曾经领你从被奴役之地埃及出来。
相关链接:申命记第5章-6节注释