福音家园
阅读导航

就是摩西在以色列人出埃及后所传给他们的法度、律例、典章; -申命记4:45

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:4:45就是摩西在以色列人出埃及后所传给他们的法度、律例、典章;

新译本:就是摩西在以色列人出埃及以后,对他们所说的法度、律例和典章;

和合本2010版:这些法度、律例、典章是摩西以色列人出埃及后对他们说的,

思高译本: 就是梅瑟以色列子民出埃及后,对他们所发表的劝告、法令和规则。

吕振中版:就是摩西在以色列人出埃及后所晓谕他们的法度、律例、典章,

ESV译本:These are the testimonies, the statutes, and the rules, which Moses spoke to the people of Israel when they came out of Egypt,

文理和合本: 法度典章律例、出埃及后、摩西以之谕于以色列人、

神天圣书本: 此証、礼、律、乃摩西所说于以色耳以勒之子辈、在伊等出以至比多之后、

文理委办译本经文:埃及摩西以法度礼仪、传以色列族、

施约瑟浅文理译本经文: 摩西以色耳勒子辈于伊出以至百多之后。

马殊曼译本经文: 摩西以色耳勒子辈于伊出以至百多之后。

现代译本2019:他们从埃及出来,到约旦河东岸伯‧比珥城对面的山谷后,摩西给他们颁布了这些法律和规例。这地是从前定都在希实本亚摩利西宏的土地。摩西以色列人出埃及以后,击败了他,

相关链接:申命记第4章-45节注释

更多关于: 申命记   摩西   埃及   法度   律例   以色列   典章   经文   他们的   以色列人   约旦河   规例   前定   之子   所说   都在   是从   子民   给他们   法令   劝告   山谷   书本   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释