福音家园
阅读导航

摩西将这律法写出来交给抬耶和华约柜的祭司利未子孙和以色列的众长老 -申命记31:9

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:31:9摩西将这律法写出来,交给抬耶和华约柜的祭司利未子孙和以色列的众长老。

新译本:

按时宣读律法书

摩西把这律法写好了,就交给抬耶和华约柜的利未支派的祭司子孙,和以色列的众长老。

和合本2010版:摩西写下这律法,交给抬耶和华约柜的利未人祭司和以色列的众长老。

思高译本: 梅瑟写好这法律,交给抬上主约柜的肋未子孙司祭,和以色列所有的长老;

吕振中版:摩西把这律法写下来,交给抬永恆主约柜的祭司、利未子孙、和以色列衆长老。

ESV译本:Then Moses wrote this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel.

文理和合本: 摩西书此律、授舁耶和华约匮之利未人祭司、及以色列长老、

神天圣书本:摩西录斯律、而交之与利未人、为携带神主之契约箱者、及与以色耳之诸长者。

文理委办译本经文: 摩西书此律法予诸祭司、及舁耶和华法匮之利未人、暨以色列族长老、

施约瑟浅文理译本经文: 摩西录此律而授与利未之子祭者辈。负耶贺华契约之箱者。及与以色耳勒之众老辈。

马殊曼译本经文: 摩西录此律而授与利未之子祭者辈。负耶贺华契约之箱者。及与以色耳勒之众老辈。

现代译本2019: 于是,摩西把上帝的法律写下来,交给负责照料约柜的利未祭司和以色列长老们,

相关链接:申命记第31章-9节注释

更多关于: 申命记   摩西   以色列   祭司   长老   耶和华   子孙   经文   之子   契约   老辈   之众   写下来   支派   法书   法律   好了   族长   长者   写好   书本   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释