将这律法书放在耶和华─你们 神的约柜旁可以在那里见证以色列人的不是; -申命记31:26
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:31:26「将这律法书放在耶和华─你们 神的约柜旁,可以在那里见证以色列人的不是;
新译本:「你们要把这律法书,放在耶和华你们的 神的约柜旁,可以在那里作反对你们的见证,
和合本2010版:「把这律法书拿来,放在耶和华-你们上帝的约柜旁,可以在那裏作指责你们的见证。
思高译本: 「你们将这法律书拿去,放在上主你们天主的约柜旁,留在那裏作为反对你的证据。
吕振中版:『你们要将「这律法」书放在永恆主你们的上帝的约柜旁,好让它在那裏做见证指责你们的不对。
ESV译本:“Take this Book of the Law and put it by the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against you.
文理和合本: 以此律书、置于尔上帝耶和华约匮之侧、为证于尔、
神天圣书本: 曰取此律之书、置之在神主尔神契约箱之侧、致他可对尔作証。
文理委办译本经文: 以此律法之书、置于尔上帝耶和华法匮之旁、以为证。
施约瑟浅文理译本经文: 云。取律书。置于尔神耶贺华契约箱之旁。以为汝证。
马殊曼译本经文: 云。取律书。置于尔神耶贺华契约箱之旁。以为汝证。
现代译本2019: 「你们要把这上帝的法律书放在上主—你们上帝的约柜旁边,留在那里,作为他指控他子民的证据。
相关链接:申命记第31章-26节注释