福音家园
阅读导航

就吩咐抬耶和华约柜的利未人说: -申命记31:25

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:31:25就吩咐抬耶和华约柜的利未人说:

新译本:摩西就吩咐抬耶和华约柜的利未人说:

和合本2010版:摩西吩咐抬耶和华约柜的利未人说:

思高译本: 便吩咐抬上主约柜的肋未人说:

吕振中版:摩西就吩咐抬永恆主约柜的利未人说:

ESV译本:Moses commanded the Levites who carried the ark of the covenant of the LORD,

文理和合本: 遂谕舁耶和华约匮之利未人曰、

命置律书于约匮侧

神天圣书本: 摩西遂令利未人辈、为携带神主之契约箱者、

文理委办译本经文: 则告舁耶和华法匮之利未人曰、

施约瑟浅文理译本经文: 即命负耶贺华契约箱之利未辈。

马殊曼译本经文: 即命负耶贺华契约箱之利未辈。

现代译本2019: 写完后,他对照料上主约柜的利未祭司说:

相关链接:申命记第31章-25节注释

更多关于: 申命记   摩西   耶和华   人说   经文   契约   他对   祭司   完后   书本   原文   委办   约瑟   神主   抬上主约柜   lzz   class   吕振中   Moses   commanded   ESV   抬永恆主约柜   esv   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释