福音家园
阅读导航

也使他们未曾晓得这律法的儿女得以听见学习敬畏耶和华─你们的 神在你们过约旦河要得为业之地存活的日子常常这样行 -申命记31:13

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:31:13也使他们未曾晓得这律法的儿女得以听见,学习敬畏耶和华─你们的 神,在你们过约旦河要得为业之地,存活的日子,常常这样行。」

新译本:也叫他们还不认识这律法的儿女可以听见,使他们在你们过约旦河去得为业的地上生活的时候,一生学习敬畏耶和华你们的 神。」

和合本2010版:他们的儿女,就是那未曾认识的,也可以听,学习敬畏耶和华-你们的上帝;你们一生的日子,在你们过约旦河得为业的地上,都要这样做。」

对摩西最后的指示

思高译本: 尚不认识这法律的子女,也应叫他们听到,好使他们在你们渡过约但河去佔领的土地上生活的时候,日日学习敬畏上主你们的天主。」

上主最后训示梅瑟

吕振中版:也叫他们那些未曾明晓这律法的儿女得以听,儘你们在过约但河去取得爲业的土地上活着的日子、得以学习敬畏永恆主你们的上帝。』

ESV译本:and that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land that you are going over the Jordan to possess.”

文理和合本: 子女尚无识者、亦使听之、学习毕生寅畏尔上帝耶和华、于渡约但而得之地、○

神天圣书本: 又致他们之子辈、还未曾知道者、亦听、而学敬畏神主尔神、于尔所生在尔过若耳但去以得享者、地上之久也。○

文理委办译本经文: 尔之子女、知识未开、闻此律法、及济约但、以得斯土、亦畏尔上帝耶和华、毕生靡暨。

约书亚受命于上帝

施约瑟浅文理译本经文: 俾伊儿女不识事者。终生听学而畏尔神耶贺华于渡若耳但而嗣之域。○

马殊曼译本经文: 俾伊儿女不识事者。终生听学而畏尔神耶贺华于渡若耳但而嗣之域。○

现代译本2019: 这样,你们的子孙,就是那些还没听到上主—你们上帝的法律的,会有机会听到。他们有生之日也要在你们将要征服的约旦河西岸学习敬畏上主。」

相关链接:申命记第31章-13节注释

更多关于: 申命记   你们的   敬畏   约旦河   耶和华   儿女   上帝   经文   子女   之地   地上   日子   毕生   摩西   也叫   不识   终生   学而   训示   之子   他们的   法律   会有   还没

相关主题

返回顶部
圣经注释