以色列众人来到耶和华─你 神所选择的地方朝见他那时你要在以色列众人面前将这律法念给他们听 -申命记31:11
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:31:11以色列众人来到耶和华─你 神所选择的地方朝见他。那时,你要在以色列众人面前将这律法念给他们听。
新译本:以色列众人来到耶和华你的 神选择的地方朝见他的时候,你要在以色列众人面前把这律法宣读给他们听。
和合本2010版:当以色列众人来到耶和华-你上帝所选择的地方朝见他的时候,你要在以色列众人面前念这律法给他们听。
思高译本: 当全以色列人来到上主你的天主所选的地方朝拜上主时,你应在全以色列人前,大声宣读这法律。
吕振中版:以色列衆人来到永恆主你的上帝所选择的地方朝见他,那时你要当着以色列衆人面前将这律法诵读给他们听。
ESV译本:when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
文理和合本: 以色列众咸至、觐尔上帝耶和华、于其所选之处、当诵此律、使众闻之、
神天圣书本: 众以色耳来现自身在神主尔神之前、于其将选处之时、尔就要读斯律、于众以色耳前、与之听。
文理委办译本经文: 以色列族众俱至、立于尔上帝耶和华前、在其特简为室之所、必诵此律法、使以色列众听之。
施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒辈既至尔神耶贺华将择之所见于厥前。须诵斯律与举以色耳勒辈听。
马殊曼译本经文: 以色耳勒辈既至尔神耶贺华将择之所见于厥前。须诵斯律与举以色耳勒辈听。
现代译本2019: 以色列人来到上主—你们的上帝所选定的敬拜场所时,你们要向他们宣读这法律。
相关链接:申命记第31章-11节注释