惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物 -申命记3:7
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:3:7惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
新译本:只有城中所有的牲畜和夺得的财物,都掠为己有。
和合本2010版:只有一切牲畜和城中的财物,我们取为自己的掠物。
思高译本: 只留下了牲畜和由佔领的城中所夺的财物,作我们的战利品。
吕振中版:只有把一切牲口、和城市中所掠得的刧爲己有。
ESV译本:But all the livestock and the spoil of the cities we took as our plunder.
文理和合本: 惟彼牲畜、与邑中财物、为我所得、
神天圣书本: 但牲口、与所掠邑内之物、我等都将之为己用也。
文理委办译本经文: 邑中之货财、以及牲畜、为我所得。
施约瑟浅文理译本经文: 但其畜生。与城邑之财物。我等悉取之与己为俘。
马殊曼译本经文: 但其畜生。与城邑之财物。我等悉取之与己为俘。
现代译本2019: 我们抢走牲畜,洗劫城镇。
相关链接:申命记第3章-7节注释