天下万民见你归在耶和华的名下就要惧怕你 -申命记28:10
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:28:10天下万民见你归在耶和华的名下,就要惧怕你。
新译本:地上万民见你被称为耶和华名下的人,就必惧怕你。
和合本2010版:地上的万民见你归在耶和华的名下,就必惧怕你。
思高译本: 普世万民一见你属于上主的名下,必都怕你。
吕振中版:地上万族之民、见你称爲归于永恆主名下、就必惧怕你。
ESV译本:And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.
文理和合本: 天下亿兆、将见尔称以耶和华名、惟尔是畏、
神天圣书本: 时地上万民将见尔果以神主之名、而被名、则怕尔。
文理委办译本经文: 天下亿兆将知尔得称为耶和华民、则畏惧尔。
施约瑟浅文理译本经文: 举世之民见汝被召以耶贺华之名。则必惧汝矣。
马殊曼译本经文: 举世之民见汝被召以耶贺华之名。则必惧汝矣。
现代译本2019: 天下的人看见上主拣选了你们作自己的子民就会惧怕你们。
相关链接:申命记第28章-10节注释