福音家园
阅读导航

又要献平安祭且在那里吃在耶和华─你的 神面前欢乐 -申命记27:7

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:27:7又要献平安祭,且在那里吃,在耶和华─你的 神面前欢乐。

新译本:又要献上平安祭,并且在那里吃喝;也要在耶和华你的 神面前欢乐。

和合本2010版:又要献平安祭,在那裏吃,在耶和华-你的上帝面前欢乐。

思高译本: 祭献和平祭,并在那裏设宴,在上主你的天主面前欢乐。

吕振中版:也宰献平安祭,在那裏喫,在永恆主你的上帝面前欢乐。

ESV译本:and you shall sacrifice peace offerings and shall eat there, and you shall rejoice before the LORD your God.

文理和合本: 亦献酬恩祭、在彼食之、乐于尔上帝耶和华前、

神天圣书本: 尔又当献平和之献、而食在彼处、又乐于神主尔神之前。

文理委办译本经文: 亦献酬恩之祭、在彼式食、欣喜欢忭、于尔上帝耶和华前。

施约瑟浅文理译本经文: 及奉和祭食于彼。享于尔神耶贺华前。

马殊曼译本经文: 及奉和祭食于彼。享于尔神耶贺华前。

现代译本2019: 也要在那里吃平安祭,在上主—你们的上帝面前欢乐。

相关链接:申命记第27章-7节注释

更多关于: 申命记   耶和华   平安   面前   欢乐   在那里   上帝   经文   又要   在那   在上   也要   你们的   要在   天主   神之   书本   欣喜   平和   食之   原文   又当   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释