摩西和以色列的众长老吩咐百姓说:你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命 -申命记27:1
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:27:1摩西和以色列的众长老吩咐百姓说:「你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命。
新译本:
立石头写诫命
摩西和以色列的长老吩咐人民:「你们要遵守我今日吩咐你们的一切诫命。和合本2010版:
写在石头上的律法和石坛
摩西和以色列的众长老吩咐百姓说:「你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命。思高译本:
命镌刻法律
梅瑟与以色列的长老吩咐人民说:「你们应遵守我今天吩咐你们的一切命令。吕振中版:摩西和以色列的长老们吩咐人民说:『你们要遵守我今日所吩咐你们的一切诫命。
ESV译本:Now Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, “Keep the whole commandment that I command you today.
文理和合本:
命立石录律
摩西与以色列长老谕民曰、我今日所谕尔者、尔当遵守、神天圣书本: 且摩西与以色耳之长辈令民曰、尔当守吾今日所以令尔等之诸诫。
文理委办译本经文:
摩西令民立石录法
摩西与以色列族长老、谕民曰、我今日所谕尔者、尔当恪守、施约瑟浅文理译本经文: 且磨西同以色耳勒之老辈命众曰。守吾今日命汝之诸诫。
马殊曼译本经文: 且磨西同以色耳勒之老辈命众曰。守吾今日命汝之诸诫。
现代译本2019:
在石头上写上帝的法律
摩西和以色列的长老们吩咐人民说:「你们要遵行我今天向你们颁布的一切命令。相关链接:申命记第27章-1节注释