凡有残疾或有甚么恶病的牛羊你都不可献给耶和华─你的 神因为这是耶和华─你 神所憎恶的 -申命记17:1
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:17:1「凡有残疾,或有甚么恶病的牛羊,你都不可献给耶和华─你的 神,因为这是耶和华─你 神所憎恶的。
新译本:「有残疾,或有甚么缺点的牛羊,都不可献给耶和华你的 神,因为这是耶和华你的 神所憎恶的。
和合本2010版:「凡有残疾,有任何恶疾的牛羊,你都不可献给耶和华-你的上帝,因为这是耶和华-你上帝所憎恶的。
思高译本: 有任何残缺或瑕疵的牛羊,不可祭献给上主你的天主,因为这为上主你的天主是可憎恶的事。
吕振中版:『凡有残疾或有甚么缺点的牛或羊、都不可宰献与永恆主你的上帝,因爲这是永恆主你的上帝所厌恶的。
ESV译本:“You shall not sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep in which is a blemish, any defect whatever, for that is an abomination to the LORD your God.
文理和合本:
牲若有疵勿献为祭
牛羊如有残缺、或有恶疾、勿献于尔上帝耶和华、盖此为尔上帝耶和华所恶也、○神天圣书本: 凡牛羊有损、或有何坏处者、尔不可祭之与神主尔神、盖其在神主尔神为所可恶者也。○
文理委办译本经文:
牺牲纯全者乃可献
牛羊体有不备、或有恶疾、为尔上帝、耶和华所恶、故不可以献祭。拜别上帝者须以石击毙
施约瑟浅文理译本经文: 汝祭尔神耶贺华勿以有疵之牛羊或恶物。盖是为尔神耶贺华所恨者。
马殊曼译本经文: 汝祭尔神耶贺华勿以有疵之牛羊或恶物。盖是为尔神耶贺华所恨者。
现代译本2019: 「不可把有缺陷的牛羊献给上主—你们的上帝,因为那是他所厌恶的。
相关链接:申命记第17章-1节注释