福音家园
阅读导航

但希实本王西宏不容我们从他那里经过;因为耶和华─你的 神使他心中刚硬性情顽梗为要将他交在你手中像今日一样 -申命记2:30

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:2:30但希实本王西宏不容我们从他那里经过;因为耶和华─你的 神使他心中刚硬,性情顽梗,为要将他交在你手中,像今日一样。

新译本:但是希实本王西宏不肯让我们从他那里经过,因为耶和华我们的 神使他的心意顽固,使他的心刚硬,为要把他交在你的手里,像今日一样。

和合本2010版:希实本西宏不肯让我们从他那裏经过,因为耶和华-你的上帝使他性情顽梗,内心刚硬,为要把他交在你手中,像今日一样。

思高译本: 但是赫市朋息红,不肯让我们从他那裏经过,因为上主你的天主使他顽固,使他心硬,好将他交在你手中,就如今日一样。

吕振中版:但是希实本王西宏不情愿容我们从他那裏经过,因爲永恆主你的上帝使他的灵刚愎、心意顽固,爲要将他交在你手中、像今日一样。

ESV译本:But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him, for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might give him into your hand, as he is this day.

文理和合本:希实本西宏、不容我过其境、盖尔上帝耶和华使其心志顽梗、致付尔手、有如今日、

神天圣书本:希实本之王西训、不肯凖我等通过其地、因神主尔神已使坚硬其性、已使顽逆其心、致可交授他在尔手下、如今日也。

文理委办译本经文: 时我上帝耶和华希实本西宏刚愎厥心、不容我过其地、为我所败、以今日之事为证。

施约瑟浅文理译本经文:希沙般之王西何奴不许由之而过。盖尔神耶贺华硬厥心。以使不从。致付之于汝手。如尔今日然。

马殊曼译本经文:希沙般之王西何奴不许由之而过。盖尔神耶贺华硬厥心。以使不从。致付之于汝手。如尔今日然。

现代译本2019: 「但是,西宏王不准我们经过他的领土。上主—我们的上帝使他顽固倔强,好让我们击败他,佔领他的土地;到今天我们仍然佔有这块土地。

相关链接:申命记第2章-30节注释

更多关于: 申命记   使他   今日   盖尔   耶和华   顽梗   刚硬   让我们   顽固   上帝   经文   他那   之王   刚愎   手中   要把   而过   要将   之于   不从   性情   心意   心硬   已使

相关主题

返回顶部
圣经注释