求你容我从你的地经过只走大道不偏左右 -申命记2:27
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:2:27『求你容我从你的地经过,只走大道,不偏左右。
新译本:『求你让我从你的地经过;我只走大道,不偏左也不偏右。
和合本2010版:『求你让我穿越你的地,我走路的时候,只走大路,不偏左右。
思高译本: 让我从你国内经过,我只走大道,不偏右也不偏左。
吕振中版:「求你容我从你的地经过;我只沿路沿路地走,不偏于右,也不偏于左。
ESV译本:‘Let me pass through your land. I will go only by the road; I will turn aside neither to the right nor to the left.
文理和合本: 请容我经尔地、必由大道、不偏于左、不偏于右、
神天圣书本: 请凖我通过尔地。我走从公路上、不转左右。
文理委办译本经文: 尔盍容我经尔地、我必由大道、不偏于左、不偏于右、
施约瑟浅文理译本经文: 云。容我经过汝地。将依大路而去。不转左。亦不转右。
马殊曼译本经文: 云。容我经过汝地。将依大路而去。不转左。亦不转右。
现代译本2019: 『请准许我们经过你们的地界。我们只走你们的大路,一直走过去,不离开大路。
相关链接:申命记第2章-27节注释