福音家园
阅读导航

因为耶和华─你的 神必照他所应许你的赐福与你你必借给许多国民却不致向他们借贷;你必管辖许多国民他们却不能管辖你 -申命记15:6

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:15:6因为耶和华─你的 神必照他所应许你的赐福与你。你必借给许多国民,却不致向他们借贷;你必管辖许多国民,他们却不能管辖你。

新译本:因为耶和华你的 神,必照着他应许你的,赐福给你;你必借贷给许多国的民,却不会向他们借贷;你必统治许多国的民,他们却不会统治你。

和合本2010版:因为耶和华-你的上帝会照他所应许你的赐福给你,你必借给许多国家,却不需要去借贷;你要管辖许多国家,它们却不能管辖你。

思高译本: 因为你的天主必照他说的,祝福你:你要借给许多民族,而你却不需要借贷;你要统治许多民族,但他们却不会统治你。

吕振中版:因爲永恆主你的上帝必照他所应许过你的、赐福与你;你要借给许多外国人,却不至于向他们借贷;你必管辖许多外国人,外国人却不至于管辖你。

ESV译本:For the LORD your God will bless you, as he promised you, and you shall lend to many nations, but you shall not borrow, and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you.

文理和合本: 尔上帝耶和华必践其言、锡嘏于尔、尔则贷金于列邦、不贷列邦之金、可辖列邦、不受列邦之辖、○

宜济贫乏

神天圣书本: 盖神主尔神是祝尔、照其曾许过尔。又尔将借与多国、乃不需向之求借。尔亦将王多国、乃他不王尔也。○

文理委办译本经文: 必践其言、锡嘏于尔、尔可贷金于异邦、毋庸贷异邦之金、尔可治理异邦、不为异邦所治理。

毋以豁免年近弗贷与贫族

施约瑟浅文理译本经文: 盖其依所许而福汝。以汝将贷与多国人。而不须与之贷。汝将掌管多国人。而伊不得管汝。

马殊曼译本经文: 盖其依所许而福汝。以汝将贷与多国人。而不须与之贷。汝将掌管多国人。而伊不得管汝。

现代译本2019: 上主要照着他的应许赐福给你们。你们会有钱借给许多外国人,而无须向人借钱。你们会支配许多国,但没有一国能支配你们。

相关链接:申命记第15章-6节注释

更多关于: 申命记   多国   异邦   你要   耶和华   经文   给你   外国人   与你   上帝   与之   不需   国民   其言   民族   国家   他说   要去   他不   不受   不为   天主   而你   人却

相关主题

返回顶部
圣经注释