可以在你城里吃;洁净人与不洁净人都可以吃就如吃羚羊与鹿一般 -申命记15:22
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:15:22可以在你城里吃;洁净人与不洁净人都可以吃,就如吃羚羊与鹿一般。
新译本:你可以在家里吃,不洁净的人和洁净的人都一样可以吃,像吃羚羊和鹿一样。
和合本2010版:你们可以在城裏吃,洁净的人和不洁净的人都可以吃,就如吃羚羊和鹿一样。
思高译本: 可在家裏吃,不洁与洁净的,人都可以吃,如吃羚羊和鹿一样;
吕振中版:要在你的城内喫牠,不洁净的人和洁净的人都一样可以喫,像喫瞪羚羊和鹿一般。
ESV译本:You shall eat it within your towns. The unclean and the clean alike may eat it, as though it were a gazelle or a deer.
文理和合本: 惟毋食其血、必倾于地、有如倾水、
神天圣书本: 尔即食之在尔门内。不净者、与净者、并可食之、如食獐子及鹿然。
文理委办译本经文: 可于尔家食之、洁与不洁之人俱可食、如食麀鹿然、
施约瑟浅文理译本经文: 宜食之于门内。污净之人同然而食。如麀之与麚然。
马殊曼译本经文: 宜食之于门内。污净之人同然而食。如麀之与麚然。
现代译本2019: 你们可以在家里吃这种牛羊的肉。无论在礼仪上是洁净或不洁净的人都可以吃,像吃野鹿或羚羊的肉一样。
相关链接:申命记第15章-22节注释