猪─因为是分蹄却不倒嚼就与你们不洁净这些兽的肉你们不可吃死的也不可摸 -申命记14:8
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:14:8猪─因为是分蹄却不倒嚼,就与你们不洁净。这些兽的肉,你们不可吃,死的也不可摸。
新译本:至于猪,因为牠分蹄却不反刍,就对你们不洁净。牠们的肉,你们不可吃;牠们的尸体,你们不可触摸。
和合本2010版:猪,虽然分蹄却不反刍,对你们也是不洁净的。牠们的肉,你们一点都不可吃;牠们的尸体,你们也不可摸。
思高译本: 至于猪,虽有偶蹄,却不反刍,对你们也是不洁的;你们不可吃这些走兽的肉,也不可摸牠们的尸体。
吕振中版:不可喫猪,因爲牠分蹄而不倒嚼;牠对于你们就不洁净。这些兽的肉你们不可喫,牠们的尸体、你们也不可触着。
ESV译本:And the pig, because it parts the hoof but does not chew the cud, is unclean for you. Their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.
文理和合本: 豕虽分蹄、而不反齧、当以为不洁、斯畜之肉毋食、其尸毋扪、○
神天圣书本: 又豕虽岐蹄、而因不翻哺、故不净于尔等、不可食其肉、不可拊其囊革也。○
文理委办译本经文: 豕虽分蹄、而不反齧、亦不洁、其肉勿食、其尸毋扪、
示以水族中可食与不可食者
施约瑟浅文理译本经文: 又猪蹄虽破。然弗反草。是为不净与汝。勿吃其肉。勿摩其死骸。
马殊曼译本经文: 又猪蹄虽破。然弗反草。是为不净与汝。勿吃其肉。勿摩其死骸。
现代译本2019: 猪是不洁净的动物,也不可吃;因为猪虽然脚蹄分瓣,却不反刍。你们不可吃这些不洁净动物的肉,也不可接触牠们的尸体。
相关链接:申命记第14章-8节注释