福音家园
阅读导航

又要写在房屋的门框上并城门上 -申命记11:20

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:11:20又要写在房屋的门框上,并城门上,

新译本:你要把这些话写在你房屋的门柱上和城门上,

和合本2010版:又要写在房屋的门框上和你的城门上。

思高译本: 还应刻在你房屋的门框和门扇上,

吕振中版:你要把这些话写在你房屋的门柱上和大门上,

ESV译本:You shall write them on the doorposts of your house and on your gates,

文理和合本: 书于尔室门柱、及尔邑门、

神天圣书本: 尔且要写之在尔屋门枋上、及在尔城门上、

文理委办译本经文: 铭于橛、书于门。

施约瑟浅文理译本经文: 及书之于楔并门上。

马殊曼译本经文: 及书之于楔并门上。

现代译本2019: 你们要把这些诫命写在家里的门框和大门上。

相关链接:申命记第11章-20节注释

更多关于: 申命记   写在   门框   城门   门上   门柱   房屋   要把   经文   又要   书之   门扇   屋门   还应   书本   要写   原文   委办   约瑟   家里   hhx   class   hhb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释