又要写在房屋的门框上并城门上 -申命记11:20
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:11:20又要写在房屋的门框上,并城门上,
新译本:你要把这些话写在你房屋的门柱上和城门上,
和合本2010版:又要写在房屋的门框上和你的城门上。
思高译本: 还应刻在你房屋的门框和门扇上,
吕振中版:你要把这些话写在你房屋的门柱上和大门上,
ESV译本:You shall write them on the doorposts of your house and on your gates,
文理和合本: 书于尔室门柱、及尔邑门、
神天圣书本: 尔且要写之在尔屋门枋上、及在尔城门上、
文理委办译本经文: 铭于橛、书于门。
施约瑟浅文理译本经文: 及书之于楔并门上。
马殊曼译本经文: 及书之于楔并门上。
现代译本2019: 你们要把这些诫命写在家里的门框和大门上。
相关链接:申命记第11章-20节注释