这些做梦的人也像他们污秽身体轻慢主治的毁谤在尊位的 -犹大书1:8
此文来自于圣经-犹大书,
和合本原文:1:8这些做梦的人也像他们污秽身体,轻慢主治的,毁谤在尊位的。
新译本:虽然是这样,这些醉生梦死的人还是照样玷污身体,藐视主权,毁谤尊荣。
和合本2010版:照样,这些做梦的人也污秽身体,轻慢掌权者,毁谤众尊荣者。
思高译本: 可是这些作梦的人照样玷污肉身,拒绝主权者,亵渎众尊荣者。
吕振中版:然而照样子、这些人还是在梦中染汚肉体,弃绝主尊⑤,谤讟「衆荣耀」的灵。
ESV译本:Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.
文理和合本: 但斯人于梦幻中、亦如是污衊形躯、藐忽执政、谤讟尊荣、
神天圣书本: 斯秽梦辈一然污肉、轻忽权管毁谤高位。
文理委办译本经文: 若此之人、等诸梦幻、污衊其身、藐视执政、譭谤尊者、
施约瑟浅文理译本经文: 斯污梦辈一然秽肉。藐视权管。讪毁高位。
马殊曼译本经文: 斯污梦辈一然秽肉。藐视权管。讪毁高位。
现代译本2019: 这些不敬虔的人也是一样。他们淫秽的幻想驱使他们犯罪,汙损自己的身体;他们轻慢上帝的权威,侮辱在天上的尊荣者。
相关链接:犹大书第1章-8节注释