福音家园
阅读导航

你若背着丈夫行了污秽的事在你丈夫以外有人与你行淫 -民数记5:20

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:5:20你若背着丈夫行了污秽的事,在你丈夫以外有人与你行淫,

新译本:但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外,曾与别的男人同寝』,

和合本2010版:但你背着丈夫,玷污自己,跟丈夫以外的人同寝。』

思高译本: 但是,如果你背离了丈夫受了玷污,让丈夫以外的男人与你同睡,——

吕振中版:但你做丈夫妻子时若有邪行、若被玷汚;在你丈夫以外、若有人和你同寝」,

ESV译本:But if you have gone astray, though you are under your husband's authority, and if you have defiled yourself, and some man other than your husband has lain with you,

文理和合本: 如尔背夫而行秽事、有私于人、为人所玷、

神天圣书本: 但若尔业邪转除已丈夫外、同他人、致尔被污辱、且己丈夫外、有别人与尔同宿。

文理委办译本经文: 如尔不循妇道、有私于人、以玷尔身、

施约瑟浅文理译本经文: 惟若汝为污。由私与他人以代夫。或除汝夫外有何人与汝苟合。

马殊曼译本经文: 惟若汝为污。由私与他人以代夫。或除汝夫外有何人与汝苟合。

现代译本2019: 如果你曾经跟人通姦,

相关链接:民数记第5章-20节注释

上一篇:要叫妇人起誓对她说:若没有人与你行淫也未曾背着丈夫做污秽的事你就免受这致咒诅苦水的灾 -民数记5:19
下一篇:(祭司叫妇人发咒起誓)愿耶和华叫你大腿消瘦肚腹发胀使你在你民中被人咒诅成了誓语; -民数记5:21
更多关于: 民数记   丈夫   如果你   人与   经文   有何   若有   于人   的人   邪行   妻子   妇道   被人   你在   污秽   与你   受了   你做   人所   但你   而行   你若   书本   曾与

相关主题

返回顶部
圣经注释