这都是照人所吩咐、所教导的说到这一切正用的时候就都败坏了 -歌罗西书2:22
此文来自于圣经-歌罗西书,
和合本原文:2:22这都是照人所吩咐、所教导的。说到这一切,正用的时候就都败坏了。
新译本:(这一切东西,一经使用,就都朽坏了。)这些规条是照着人的命令和教训而定的,
和合本2010版: 这些都是根据人的命令和教导,论到这一切都是一经使用就都败坏了。
思高译本: 拘泥于人的规定和教训呢?——其实这一切,一经使用,便败坏了。
吕振中版:(而规例中所指的又都是以沿用而至于败坏的东西)随着人的诫律和教条呢?
ESV译本:(referring to things that all perish as they are used)—according to human precepts and teachings?
文理和合本: 是皆依人所命所教、用之必败、
神天圣书本: 皆以其用间而死、皆依人诫训、
文理委办译本经文: 第人所传之教、习之必败、
施约瑟浅文理译本经文: 咸以其用间而败坏。
马殊曼译本经文: 咸以其用间而败坏。
现代译本2019: 这类东西一经使用就完了,因为它们无非是人的规例和教训的产物。
相关链接:歌罗西书第2章-22节注释