福音家园
阅读导航

他们却不肯听从扭转肩头塞耳不听 -撒迦利亚书7:11

此文来自于圣经-撒迦利亚书,7:11他们却不肯听从,扭转肩头,塞耳不听,但他们不肯听从,反而硬着颈项,充耳不闻(「反而硬着颈项,充耳不闻」直译是「转着固执的肩膊,使自己的耳朵发沉不听」)。 他们却不留意;耸肩悖逆,耳朵发沉,不肯听从。 但是,他们不肯听从,硬着颈项,充耳不闻。你们列祖却不肯留心听从,反而扭转肩头,使耳朶沉重而不听;But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder and stopped their ears that they might not hear. 惟彼不从、而转其肩、塞耳不听、 但伊不肯听也、乃自拉肩去、而自塞己耳、致不可听。 惟彼不从、强项难驯、掩耳不听、 惟彼不从、背逆顽梗、塞耳不听、 乃伊咈听。缩膊。装聋。弗听。 「可是,我的子民顽梗不肯听从。他们塞住耳朵,

相关链接:撒迦利亚书第7章-11节注释

更多关于: 撒迦利亚书   不听   充耳不闻   颈项   顽梗   不从   耳朵   肩头   自己的   子民   强项   转着   固执   可听   沉重   塞住   掩耳   refused   列祖却   使耳朶   塞己耳   拉肩去   hear   装聋   缩膊   乃伊咈听

相关主题

返回顶部
圣经注释