福音家园
阅读导航

他对我说:要往示拿地去为它盖造房屋;等房屋齐备就把它安置在自己的地方 -撒迦利亚书5:11

此文来自于圣经-撒迦利亚书,5:11他对我说:「要往示拿地去,为它盖造房屋;等房屋齐备,就把它安置在自己的地方。」他回答我:「要在示拿地为那量器建造房子;房子预备好了,就在那里把它安放在它自己的地方。」 他对我说:「要抬到示拿地去,为它建造房屋;等预备妥当,就把它安放在自己的台座上。」 他回答我说:「要往史纳尔地去,建造一座房屋;房屋一落成,就把它安置在那裏。」他对我说:『要在示拿地给它盖造庙宇;等庙宇齐备了,就把它安置在它自己的基地。』He said to me, “To the land of Shinar, to build a house for it. And when this is prepared, they will set the basket down there on its base.” 曰、适示拿地、为妇建室、既备、则置之于其所、 他谓我曰、伊徃为建之以一室、于巴比伦之地、且将在彼处而得立着于其脚也。 曰、往示拿地建宅第于彼、置斗量于彼。 谓我曰、往示拿地、为伊法建室、迨室建毕、( 建毕原文作已备)则置伊法于彼、在其处、( 处或作座) 他说:「到巴比伦去。她们要在那里为这篮子造一座殿宇。殿宇建完后,篮子要放在里面供人膜拜。」

相关链接:撒迦利亚书第5章-11节注释

更多关于: 撒迦利亚书   自己的   把它   我说   放在   巴比伦   他对   要在   房屋   殿宇   一座   齐备   庙宇   篮子   量器   房子   宅第   地方   好了   就在   他说   将在   在那   之地   妥当   其所

相关主题

返回顶部
圣经注释