那日我必定意灭绝来攻击耶路撒冷各国的民 -撒迦利亚书12:9
此文来自于圣经-撒迦利亚书,
和合本原文:12:9那日,我必定意灭绝来攻击耶路撒冷各国的民。
新译本:到那日,我必歼灭所有前来攻打耶路撒冷的列国。
和合本2010版: 那日,我必定意灭绝前来攻击耶路撒冷的万国。」
为所刺的哀伤
思高译本: 在那一天,我必设法消灭一切来攻打耶路撒冷的异民。
哀悼殉难者
吕振中版:当那日我必想法子消灭那些前来攻击耶路撒冷的外国人。
ESV译本:And on that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
文理和合本: 是日来攻耶路撒冷之列邦、我拟灭之、
耶路撒冷居民必为其所刺者哀哭
神天圣书本: 又于当日、将遇以我要寻诛来攻耶路撒冷之诸国也。
文理委办译本经文: 当是日、有攻耶路撒冷之人者、我必专务歼灭之、
耶路撒冷居民必因刺伤救主悲伤痛悔
施约瑟浅文理译本经文: 彼日吾则究灭来攻耶路撒冷之诸国。
马殊曼译本经文: 彼日吾则究灭来攻耶路撒冷之诸国。
现代译本2019: 在那天,我要除灭想攻打耶路撒冷的每一个国家。
相关链接:撒迦利亚书第12章-9节注释