福音家园
阅读导航

弟兄们你们自己原晓得我们进到你们那里并不是徒然的 -帖撒罗尼迦前书2:1

此文来自于圣经-帖撒罗尼迦前书,

和合本原文:2:1弟兄们,你们自己原晓得我们进到你们那里并不是徒然的。

新译本:

保罗在帖撒罗尼迦的工作

弟兄们,你们都知道,我们进到你们那里,并不是白费工夫的。

和合本2010版:

保罗在帖撒罗尼迦的工作

弟兄们,你们自己知道我们来到你们那裏并不是徒然的。

思高译本:

辩护自己一向清廉劳苦

弟兄们,你们自己也知道,我们来到你们那裏,并非没有效果。

吕振中版:弟兄们,你们自己也知道我们进到你们中间、并不见得是空无所得的;

ESV译本:For you yourselves know, brothers, that our coming to you was not in vain.

文理和合本:

保罗在帖撒罗尼迦如何传教

兄弟乎、尔知我侪昔入尔中、非徒然也、

神天圣书本: 盖列弟兄乎、尔自知如何吾等入尔曹非徒空。

文理委办译本经文:

保罗在帖撒罗尼迦如何传教

兄弟知我素至尔、非徒然、

施约瑟浅文理译本经文: 诸弟兄乎。盖尔自知吾侪非徒入汝等。

马殊曼译本经文: 诸弟兄乎。盖尔自知吾侪非徒入汝等。

现代译本2019:

保罗在帖撒罗尼迦工作

弟兄姊妹们,你们自己知道,我们去访问你们并不是没有效果的。

相关链接:帖撒罗尼迦前书第2章-1节注释

更多关于: 帖撒罗尼迦前书   保罗   盖尔   弟兄们   罗尼   弟兄   经文   进到   工作   汝等   兄弟   效果   清廉   劳苦   书本   工夫   空无   所得   见得   原文   委办   约瑟   吾等   姊妹们

相关主题

返回顶部
圣经注释