于是耶和华降瘟疫与以色列人自早晨到所定的时候;从但直到别是巴民间死了七万人 -撒母耳记下24:15
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:24:15于是,耶和华降瘟疫与以色列人,自早晨到所定的时候;从但直到别是巴,民间死了七万人。
新译本:于是耶和华降瘟疫在以色列地,从早晨直到所定的时间;从但到别是巴,众民中死了七万人。
和合本2010版: 于是,耶和华降瘟疫给以色列。自早晨到所定的时候,从但直到别是巴,百姓中死了七万人。
思高译本: 达味就拣选了瘟疫;正当收割麦子时,上主遂使瘟疫降于以色列,从早晨直到规定的时期,由丹直到贝尔舍巴,民间死了七万人。
吕振中版:永恆主把瘟疫降在以色列中;从早晨到所定的时候,从但直到别是巴、民间死了七万人。
ESV译本:So the LORD sent a pestilence on Israel from the morning until the appointed time. And there died of the people from Dan to Beersheba 70,000 men.
文理和合本: 于是耶和华降疫疠于以色列、自清晨至所定之期、自但至别是巴、民间死者七万人、
神天圣书本: 神主遂降瘟疫病于以色耳上、自早晨至所定着之时、又从但以及比耳是巴之民中所死者、乃有七万人。
文理委办译本经文: 当日清晨、耶和华降疫疠、遍染以色列族、迄至所定之期、自但及别是巴死者七万。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华于是降殃于以色耳勒上自朝至期。自打晏至比而是巴之死者七万人焉。
马殊曼译本经文: 耶贺华于是降殃于以色耳勒上自朝至期。自打晏至比而是巴之死者七万人焉。
现代译本2019: 于是上主降瘟疫在以色列人身上,从那天早上到他所定的时候,从北边的但到南边的别是巴共有七万以色列人死亡。
相关链接:撒母耳记下第24章-15节注释