福音家园
阅读导航

大卫早晨起来耶和华的话临到先知迦得就是大卫的先见说: -撒母耳记下24:11

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:24:11大卫早晨起来,耶和华的话临到先知迦得,就是大卫的先见,说:

新译本:大卫早晨起来;耶和华的话临到迦得先知,就是大卫的先见,说:

和合本2010版: 大卫早晨起来,耶和华的话临到迦得先知,就是大卫的先见,说:

思高译本: 达味清早一起来,上主有话向先知加得——达味的先见者,说:

吕振中版:大卫早晨起来;永恆主的话传与爲大卫做先见者的神言人迦得,说:

ESV译本:And when David arose in the morning, the word of the LORD came to the prophet Gad, David's seer, saying,

文理和合本: 诘朝、大卫起时、耶和华谕大卫之先见迦得曰、

神天圣书本: 盖于早晨大五得已起身时、神主之言临先知者厄得、为大五得之见者云、

文理委办译本经文: 先见者伽得大闢所倚重、诘朝大闢起、耶和华命彼、

施约瑟浅文理译本经文: 朝晨耶贺华之言来与先知厄得大五得之知者。曰。

马殊曼译本经文: 朝晨耶贺华之言来与先知厄得大五得之知者。曰。

现代译本2019:上主对大卫的先见迦得先知说:「去告诉大卫,我给他三个选择,他选什么,我就做什么。」第二天早上,大卫起来以后,

相关链接:撒母耳记下第24章-11节注释

更多关于: 撒母耳记下   大卫   先知   先见   耶和华   早晨   知者   经文   见者   之言   我就   给他   做什么   第二天   清早   书本   原文   委办   约瑟   早上   神主   言人   hhb   达味

相关主题

返回顶部
圣经注释