福音家园
阅读导航

约押回答说:我决不吞灭毁坏 -撒母耳记下20:20

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:20:20约押回答说:「我决不吞灭毁坏,

新译本:约押回答:「绝对不会!我绝对不会吞灭,也不会毁坏。

和合本2010版: 约押回答说:「不,我绝不吞灭和毁坏!

思高译本: 约阿布答说:「决无此事,我决无意消灭或破坏。

吕振中版:约押回答说:『我绝对不吞没不毁坏。

ESV译本:Joab answered, “Far be it from me, far be it, that I should swallow up or destroy!

文理和合本: 约押曰、我决不并吞毁灭之、

神天圣书本: 若亚百答曰、吞咽使败之意、是远远于我也。

文理委办译本经文: 约押曰、我不欲灭绝、不欲并吞。

施约瑟浅文理译本经文: 若亚布答曰。以我吞或毁。差之远矣。差之远矣。

马殊曼译本经文: 若亚布答曰。以我吞或毁。差之远矣。差之远矣。

现代译本2019: 约押说:「不,我绝对不毁灭你们的城!

相关链接:撒母耳记下第20章-20节注释

更多关于: 撒母耳记下   经文   答曰   绝对不会   决无此事   回答说   阿布   对不   我绝   不欲   我也   你们的   之意   书本   原文   委办   约瑟   lzz   hhb   吕振中   sgy   class   span   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释