福音家园
阅读导航

尸身从路上挪移之后众民就都跟随约押去追赶比基利的儿子示巴 -撒母耳记下20:13

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:20:13尸身从路上挪移之后,众民就都跟随约押去追赶比基利的儿子示巴。

新译本:尸体从大道上挪去以后,众人就都过去,跟随约押去追赶比基利的儿子示巴。

和合本2010版: 尸体从路上移走之后,众人就都跟随约押去追赶比基利的儿子示巴

思高译本: 尸首由路上搬走后,军人就都过去,跟随约阿布追赶彼革黎的儿子舍巴

阿贝耳城献出舍巴的首级

吕振中版:尸身从大路上挪移之后,衆民就都过去跟着约押、去追赶比基利的儿子示巴。

ESV译本:When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.

文理和合本: 既自大道移尸、民众遂从约押、追袭比基利示巴

神天圣书本: 其身既移自官路、则众民随若亚百前行、追赶比革利之子是巴也。○

文理委办译本经文: 于是民从约押、追庇革哩示巴

施约瑟浅文理译本经文: 及其移亚麻些自大路后。众民去随若亚布以追毕而以之子是巴

马殊曼译本经文: 及其移亚麻些自大路后。众民去随若亚布以追毕而以之子是巴

现代译本2019: 尸体从路上挪开以后,大家就跟着约押去追赶示巴

相关链接:撒母耳记下第20章-13节注释

更多关于: 撒母耳记下   就都   之子   儿子   经文   基利   大路   路上   尸身   尸体   亚麻   而以   阿布   大道   首级   尸首   走后   书本   民众   军人   其身   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释