约押吹角拦阻众人他们就回来不再追赶以色列人 -撒母耳记下18:16
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:18:16约押吹角,拦阻众人,他们就回来,不再追赶以色列人。
新译本:约押吹响号角,众人就回来,不再追赶以色列人;因为约押拦阻众人继续追赶。
和合本2010版: 约押吹角,军兵就回来,不去追赶以色列人,因为约押制止了军兵。
思高译本: 约阿布遂吹起号角,军人便回来,不再追赶以色列人,因为约阿布愿顾惜人民。
吕振中版:约押吹号角,兵衆就回来、不追赶以色列人;因爲约押拦阻衆人。
ESV译本:Then Joab blew the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel, for Joab restrained them.
文理和合本: 约押吹角止众、民乃旋返、不追以色列族、
神天圣书本: 若亚百就吹号筒、而民自赶以色耳而回、盖因若亚百拦阻民。
文理委办译本经文: 约押吹角、禁止僕从、不追以色列族而归。
施约瑟浅文理译本经文: 若亚布吹号筒。众转自追以色耳勒辈盖若亚布阻众耳。
马殊曼译本经文: 若亚布吹号筒。众转自追以色耳勒辈盖若亚布阻众耳。
现代译本2019: 约押叫人吹号角停止攻击;他的军队都回来,不再追赶以色列人。
相关链接:撒母耳记下第18章-16节注释