福音家园
阅读导航

约押吹角拦阻众人他们就回来不再追赶以色列人 -撒母耳记下18:16

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:18:16约押吹角,拦阻众人,他们就回来,不再追赶以色列人。

新译本:约押吹响号角,众人就回来,不再追赶以色列人;因为约押拦阻众人继续追赶。

和合本2010版: 约押吹角,军兵就回来,不去追赶以色列人,因为约押制止了军兵。

思高译本: 约阿布遂吹起号角,军人便回来,不再追赶以色列人,因为约阿布愿顾惜人民。

吕振中版:约押吹号角,兵衆就回来、不追赶以色列人;因爲约押拦阻衆人。

ESV译本:Then Joab blew the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel, for Joab restrained them.

文理和合本: 约押吹角止众、民乃旋返、不追以色列族、

神天圣书本: 若亚百就吹号筒、而民自赶以色耳而回、盖因若亚百拦阻民。

文理委办译本经文: 约押吹角、禁止僕从、不追以色列族而归。

施约瑟浅文理译本经文: 若亚布吹号筒。众转自追以色耳勒辈盖若亚布阻众耳。

马殊曼译本经文: 若亚布吹号筒。众转自追以色耳勒辈盖若亚布阻众耳。

现代译本2019: 约押叫人吹号角停止攻击;他的军队都回来,不再追赶以色列人。

相关链接:撒母耳记下第18章-16节注释

更多关于: 撒母耳记下   以色列   号筒   号角   阿布   经文   以色列人   转自   不去   叫人   书本   而归   军人   吹起   吹响   原文   而回   军队   委办   约瑟   约押吹   军兵就   吕振中   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释