要在坛的四拐角上做四个角与坛接连一块用铜把坛包裹 -出埃及记查经27:2
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:27:2要在坛的四拐角上做四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
新译本:要在祭坛的四拐角做四个角,角要与祭坛连在一块,祭坛要包上铜。
和合本2010版:要在坛的四角做四个翘角,与坛接连一块;要把坛包上铜。
思高译本: 在祭坛四角上做四翘角,四翘角应由祭坛突出,祭坛要包上铜。
吕振中版:你要在祭坛的四拐角上作四个角;角要和祭坛接连一块:要用铜把祭坛包上。
ESV译本:And you shall make horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
文理和合本: 四隅作四角、与坛相连、俱包以铜、
神天圣书本: 又在其四稜、尔必造四角、其角必以同物造的、又尔必以铜盖之。
文理委办译本经文: 四隅作四角、亦以木为、以铜饰。
施约瑟浅文理译本经文: 台之四隅同木起角。包铜。
马殊曼译本经文: 台之四隅同木起角。包铜。
现代译本2019: 要在坛的四角上做凸起的角,跟坛连成一整块,并用铜将坛包裹。
相关链接:出埃及记第27章-2节注释