福音家园
阅读导航

运到之后耶和华的手攻击那城使那城的人大大惊慌无论大小都生痔疮 -撒母耳记上5:9

此文来自于圣经-撒母耳记上,5:9运到之后,耶和华的手攻击那城,使那城的人大大惊慌,无论大小都生痔疮。运到那里以后,耶和华的手攻击那城,引起很大的恐慌。他击打全城的人,不分老幼,使痔疮在他们中间蔓延。 运到之后,耶和华的手击打那城,使那城的人非常惊慌,无论大小都生痔疮。 他们把约柜送去以后,上主的手又压制那座城,使他们发生了很大的恐慌,因为上主打击了城中的人,无论老幼,都患了毒疮。转运到了以后,永恆主的手攻击那城,那城非常纷乱惊慌;又击打那城的人、无论大小都暴发了鼠疫疱。But after they had brought it around, the hand of the LORD was against the city, causing a very great panic, and he afflicted the men of the city, both young and old, so that tumors broke out on them. 运至之后、耶和华之手击其邑、使大扰乱、其人无论尊卑、悉被击、咸生痔、 伊等既遶带之之后、神主之手、乃以甚大之败坏、而攻彼城、而其击城人、连大小皆然、致伊等在下身处而有㕽咪啰嘚疾也。○ 既至迦特耶和华降灾于邑、几至歼灭、使民无长幼生痔于下体。

约匮运至以革伦以革伦居民亦遭灾罚

伊擡箱上后。耶贺华祸其城以大祸。及击该城之人连大小。伊厥隐处有肿肛。 但是约柜到了那里,上主也惩罚那城,引起很大的恐慌。上帝使全城所有的人都长毒疮,老的少的都一样。

相关链接:撒母耳记上第5章-9节注释

更多关于: 撒母耳记上   的人   耶和华   大小   惊慌   痔疮   恐慌   运到   全城   之手   老幼   很大   鼠疫   尊卑   大祸   的人都   下体   之人   使他   不分   纷乱   主打   送去   其人   那座   而其

相关主题

返回顶部
圣经注释