福音家园
阅读导航

他们就把 神的约柜送到以革伦 神的约柜到了以革伦人就喊嚷起来说:他们将以色列 神的约柜运到我们这里要害我们和我们的众民! -撒母耳记上5:10

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:5:10他们就把 神的约柜送到以革伦。 神的约柜到了,以革伦人就喊嚷起来说:「他们将以色列 神的约柜运到我们这里,要害我们和我们的众民!」

新译本:于是他们把 神的约柜送到以革伦。 神的约柜到了以革伦的时候,以革伦人就喊叫:「他们把以色列 神的约柜运到我们这里来,是要杀害我们和我们的人啊!」

和合本2010版: 他们就把上帝的约柜送到以革伦。上帝的约柜到了以革伦以革伦人就呼喊说:「他们把以色列上帝的约柜运到我这裏,要害我和我的百姓!」

思高译本: 于是加特人又把天主的约柜送到厄刻龙;天主的约柜一到了厄刻龙厄刻龙人就喊说:「人把以色列天主的约柜送到我们这裏,是为杀害我们和我们的百姓!」

吕振中版:他们就把上帝的柜送到以革伦;上帝的柜到了以革伦,以革伦人就喊叫起来,说:『他们将以色列上帝的柜转运到我们这裏,要害死我们和我们的衆民了。』

ESV译本:So they sent the ark of God to Ekron. But as soon as the ark of God came to Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought around to us the ark of the God of Israel to kill us and our people.”

文理和合本: 乃运上帝匮至以革伦、既至、以革伦人呼曰、彼舁以色列上帝之匮至此、欲杀我、及我民、

神天圣书本: 故伊等使神之约箱、徃至以革伦、且神之约箱、既至以革伦以革伦人呼喊曰、伊等带以色耳神之约箱遶至我们、欲杀我、连我民矣。

文理委办译本经文: 故运上帝之匮至以革伦。既至、以革伦人呼曰、人携以色列族上帝之匮至此、以杀我民。

施约瑟浅文理译本经文: 故伊打发神之箱去依古伦。神之箱到依古伦时。依古伦辈呼喊曰。伊等擡以色耳勒神之箱来到我们。以杀我们及吾民也。

马殊曼译本经文: 故伊打发神之箱去依古伦。神之箱到依古伦时。依古伦辈呼喊曰。伊等擡以色耳勒神之箱来到我们。以杀我们及吾民也。

现代译本2019: 于是他们把约柜送到非利士另外一个城以革伦去。约柜到达的时候,那里的人都叫起来:「他们把以色列上帝的约柜抬来,要把我们全都害死啊!」

相关链接:撒母耳记上第5章-10节注释

更多关于: 撒母耳记上   以色列   神之   上帝   人就   杀我   就把   经文   要害   天主   运到   刻龙   的人   百姓   我和   我这   要把   另外一个   连我   要杀   害我   人又   人啊   害死

相关主题

返回顶部
圣经注释