福音家园
阅读导航

大卫却带着四百人往前追赶有二百人疲乏不能过比梭溪所以留在那里 -撒母耳记上30:10

此文来自于圣经-撒母耳记上,30:10大卫却带着四百人往前追赶,有二百人疲乏,不能过比梭溪,所以留在那里。有二百人太疲乏,不能渡过比梭溪,就留在那里,大卫和四百人继续追赶。 大卫带着四百人往前追赶;有二百人疲乏,不能过比梭溪,留在那裏。 达味带着四百人仍向前追赶,其余二百人,因为过于疲倦,不能过贝索尔河,就住下了。大卫和四百人往前追赶;有二百人因爲精疲力竭、不能过比梭谿谷,便停住了。But David pursued, he and four hundred men. Two hundred stayed behind, who were too exhausted to cross the brook Besor. 有二百人惫甚、不能渡、故留于彼、惟大卫与四百人往追、 惟大五得与四百人追赶、盖有二百人、因甚怯弱、致不得过比所耳溪去、故留在后住止。【併于上节】【併于上节】 大五得追赶。其与四百人。盖二百人在后。皆孱弱无能渡小河比所耳者也。 大卫带着四百人继续上路,其余的两百人因疲乏不堪,不能渡过比梭溪,就留在后面。

相关链接:撒母耳记上第30章-10节注释

更多关于: 撒母耳记上   大卫   二百   四百人   带着   疲乏   人因   怯弱   孱弱   住了   精疲力竭   小河   者也   无能   疲倦   索尔   达味   brook   cross   Besor   后住止   人惫甚   exhausted   David   梭谿谷   pursued

相关主题

返回顶部
圣经注释