亚哈斯登基的时候年二十岁在耶路撒冷作王十六年;不像他祖大卫行耶和华眼中看为正的事 -历代志下28:1
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:28:1亚哈斯登基的时候年二十岁,在耶路撒冷作王十六年;不像他祖大卫行耶和华眼中看为正的事,
新译本:
亚哈斯作犹大王(王下16:1~4)
亚哈斯登基的时候,是二十岁;他在耶路撒冷作王十六年。他不像他的祖先大卫一样,行耶和华看为正的事,和合本2010版:
犹大王亚哈斯
( 王下 16:1-4 ) 亚哈斯登基的时候年二十岁,在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖先大卫行耶和华眼中看为正的事,思高译本:希则克雅和约史雅的重大改革(28:1-36:23)
阿哈次的恶行
阿哈次登极时年二十岁,在耶路撒冷作王凡十六年。他没有像他的祖先达味一样,行上主视为正义的事,吕振中版:亚哈斯登极的时候二十岁;他在耶路撒冷作王十六年。他不像他的祖大卫行永恆主所看爲对的事,
ESV译本:Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not do what was right in the eyes of the LORD, as his father David had done,
文理和合本:
亚哈斯为犹大王
亚哈斯即位时、年二十岁、在耶路撒冷为王、历十六年、不效其祖大卫、行耶和华所悦、神天圣书本: 亚下士登位时、其年纪二十岁、其十六年王在耶路撒冷、但其不行是于神主眼前、不如厥祖父大五得。
文理委办译本经文:
亚哈士为王无道
亚哈士年二十即位、都耶路撒冷、历十六年、不行善于耶和华前、不绳厥祖大闢之武。施约瑟浅文理译本经文: 亚遐士始王时。年方二十。王十六载于耶路撒冷惟弗行宜于耶贺华之视。以效厥祖大五得。
马殊曼译本经文: 亚遐士始王时。年方二十。王十六载于耶路撒冷惟弗行宜于耶贺华之视。以效厥祖大五得。
现代译本2019:
犹大王亚哈斯
( 王下 16:1-4 ) 亚哈斯二十岁的时候作王,在耶路撒冷统治了十六年。他没有效法他的先祖大卫王的好榜样,没有做上主认为对的事。相关链接:历代志下第28章-1节注释