福音家园
阅读导航

于是大卫和亚比筛夜间到了百姓那里见扫罗睡在辎重营里;他的枪在头旁插在地上押尼珥和百姓睡在他周围 -撒母耳记上26:7

此文来自于圣经-撒母耳记上,26:7于是大卫和亚比筛夜间到了百姓那里,见扫罗睡在辎重营里;他的枪在头旁,插在地上。押尼珥和百姓睡在他周围。于是大卫和亚比筛趁着夜里到了众军那里。扫罗正躺在军营的中央睡着了,他的矛插在头旁的地上;押尼珥和众军都躺在他的周围。 于是大卫亚比筛夜间到了士兵那裏;看哪,扫罗睡在军营裏,他的枪在头旁,插在地上。押尼珥和士兵睡在他周围。 达味阿彼瑟便在夜间深入敌营,见撒乌耳睡卧在行营的中心,他的枪插在头旁地上,阿贝乃尔和部队环绕他睡在四周。于是大卫和亚比筛夜间到了衆兵那裏,见扫罗躺在辎重营裏睡着,他的矛在他头旁、插在地上;押尼珥和衆兵都躺在他四围。So David and Abishai went to the army by night. And there lay Saul sleeping within the encampment, with his spear stuck in the ground at his head, and Abner and the army lay around him. 大卫亚比筛夜至民所、见扫罗寝于车营、首旁有戟、插于地、押尼珥与民、四周而卧、 大五得亚比沙以遂于夜到彼民、乃看见扫罗在其各车之中而睡、有其矛在其枕侧而插于地、惟亚百纳耳与民皆周围之而眠。 大闢亚庇筛、夤夜至营中、见扫罗寝于列车之所、枕旁有戟、卓立于地、押尼耳及从者四周而卧。 于是大五得亚比沙于夜间到其众。而见扫罗在壍内睡着。厥鎗插于枕边地下。亚布尼耳及厥众围之。 当晚,大卫亚比筛进入扫罗的营里,发现扫罗睡在营的中间,他的矛插在头旁边的地上;押尼珥和兵士围着他睡。

相关链接:撒母耳记上第26章-7节注释

更多关于: 撒母耳记上   睡在   插在   躺在   大卫   夜间   地上   辎重   军营   插于   士兵   行营   百姓   敌营   在他   而卧   兵士   枕边   睡着了   当晚   列车   部队   夜里   地下   中央   四围

相关主题

返回顶部
圣经注释