福音家园
阅读导航

以利的两个儿子是恶人不认识耶和华 -撒母耳记上2:12

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:2:12以利的两个儿子是恶人,不认识耶和华。

新译本:

以利儿子的罪行

以利的两个儿子是无赖,不尊重耶和华,

和合本2010版: 以利的两个儿子是无赖,不认识耶和华。

思高译本: 厄里的两个儿子原是无恶不做的人,不怀念上主,

吕振中版:以利的两个儿子是无赖子,他们不认识永恆主,

ESV译本:Now the sons of Eli were worthless men. They did not know the LORD.

文理和合本: 以利二子、匪类也、不识耶和华、

神天圣书本:以来之子为恶徒、伊等不知神主。

文理委办译本经文: 以利二子、行同匪类。不敬耶和华

施约瑟浅文理译本经文:依黎之两子原是比利亚勒之子辈。伊等不认耶贺华

马殊曼译本经文:依黎之两子原是比利亚勒之子辈。伊等不认耶贺华

现代译本2019: 以利的两个儿子都是无赖。他们藐视上主,

相关链接:撒母耳记上第2章-12节注释

更多关于: 撒母耳记上   耶和华   儿子   之子   两个   无赖   经文   不认识   原是   不认   利亚   的人   都是   二子   恶徒   不做   恶人   罪行   不识   书本   不敬   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释