约拿单告诉大卫说:我父扫罗想要杀你所以明日早晨你要小心到一个僻静地方藏身 -撒母耳记上19:2
此文来自于圣经-撒母耳记上,19:2约拿单告诉大卫说:「我父扫罗想要杀你,所以明日早晨你要小心,到一个僻静地方藏身。约拿单告诉大卫:「我父亲扫罗正设法要杀死你。所以明天早晨你要小心,留在隐密的地方里,躲藏起来。 约拿单告诉大卫说:「我父扫罗想要杀你,现在你要小心,明日早晨留在一个僻静的地方藏起来。 就警告达味说:「我父亲撒乌耳想谋害你,现今请你明晨多加小心,躲藏在一个隐密的地方。约拿单告诉大卫说:『我父亲扫罗想法子要杀死你;所以明日早晨你要小心,留在一个隐密地方藏着;And Jonathan told David, “Saul my father seeks to kill you. Therefore be on your guard in the morning. Stay in a secret place and hide yourself. 惟约拿单甚悦大卫、告之曰、我父谋杀尔、诘朝请自慎、匿于僻处、 惟扫罗之子若拿但甚喜大五得、而若拿但告于大五得曰、我父扫罗谋杀汝、故求汝自慎、待次早、又居隐处自匿、 惟约拿单甚悦大闢、告之曰、我父欲杀尔、今当谨恪、匿于僻处、待及明晨、 但扫罗之子若拿但甚悦大五得。若拿但告大五得曰。吾父扫罗图欲杀尔。故此请尔提防至旦。而自匿在一隐处。 就去告诉他:「我父亲想要杀你。明天清晨,你要藏在一个祕密的地方,留在那里。
相关链接:撒母耳记上第19章-2节注释