我祈求为要得这孩子;耶和华已将我所求的赐给我了 -撒母耳记上1:27
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:1:27我祈求为要得这孩子;耶和华已将我所求的赐给我了。
新译本:那时我祈求为要得这孩子,耶和华已经把我向他所求的赐给我了,
和合本2010版: 我祈求为要得这孩子,耶和华已将我向他所求的赐给我了。
思高译本: 那时我为得到这孩子祈祷,上主就赏赐了我所恳求的,
吕振中版:我祈祷让我得这孩子,永恆主已将我向他求的赐给我了。
ESV译本:For this child I prayed, and the LORD has granted me my petition that I made to him.
文理和合本: 我为此子而祷、耶和华允我所求、
神天圣书本: 我求欲得斯子、而神主以我所求于之者、而已赐我。
文理委办译本经文: 我为生子祈祷、蒙耶和华俯允我祈。
施约瑟浅文理译本经文: 我为此子而祷。耶贺华赐我所稟求之者。
马殊曼译本经文: 我为此子而祷。耶贺华赐我所稟求之者。
现代译本2019: 我向上主求这孩子,他照我所求的给了我。
相关链接:撒母耳记上第1章-27节注释