福音家园
阅读导航

以拉都在哥林多住下了特罗非摩病了我就留他在米利都 -提摩太后书4:20

此文来自于圣经-提摩太后书,

和合本原文:4:20以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我就留他在米利都。

新译本:以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我就留他在米利都。

和合本2010版: 以拉都哥林多住下了。特罗非摩病了,我把他留在米利都

思高译本: 厄辣斯托仍留在格林多特洛斐摩因患病,我将他留在米肋托

吕振中版:以拉都继续住在哥林多了;我把特罗非摩留在米利都,他病着呢。

ESV译本:Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus.

文理和合本: 以拉都哥林多、惟特罗非摩我留之于米利都、因病故也、

神天圣书本: 以拉士土停于可林多、余留多罗非摩病于米利多

文理委办译本经文: 以拉都哥林多特罗非摩病、我留在米利都

施约瑟浅文理译本经文: 以拉士土止于可林多。予留多罗非摩病于米利多

马殊曼译本经文: 以拉士土止于可林多。予留多罗非摩病于米利多

现代译本2019: 以拉都哥林多住下了。特罗非摩害病,我让他留在米利都

相关链接:提摩太后书第4章-20节注释

更多关于: 提摩太后书   利多   经文   我就   病了   都在   他在   斯托   止于   格林   多罗   让他   把他   我把   将他   书本   之于   原文   委办   约瑟   特洛   sgy   span   class

相关主题

返回顶部
圣经注释