你也要防备他因为他极力敌挡了我们的话 -提摩太后书4:15
此文来自于圣经-提摩太后书,
和合本原文:4:15你也要防备他,因为他极力敌挡了我们的话。
新译本:你也要提防他,因为他极力抵挡我们的话。
和合本2010版: 你也要防备他,因为他极力抗拒我们的话。
思高译本: 这人你也要加意提防,因为他极力反抗我们的道理。
报告初次受审
吕振中版:这个人、你要提防,因爲他极力反对我们所讲的话。
ESV译本:Beware of him yourself, for he strongly opposed our message.
文理和合本: 尔宜慎防之、以其甚拒我言也、
示以初次被审判之事
神天圣书本: 尔且避之、其最捍吾侪之语。
文理委办译本经文: 尔当慎防、以其多敌我道、
示以初次被审判之事
施约瑟浅文理译本经文: 汝姑避之。厥最抗吾等之言。
马殊曼译本经文: 汝姑避之。厥最抗吾等之言。
现代译本2019: 你自己也得提防他,因为他极力反对我们所传的信息。
相关链接:提摩太后书第4章-15节注释