福音家园
阅读导航

我已经打发推基古往以弗所去 -提摩太后书4:12

此文来自于圣经-提摩太后书,

和合本原文:4:12我已经打发推基古往以弗所去。

新译本:我差派了推基古到以弗所去。

和合本2010版: 我已经打发推基古以弗所去。

思高译本: 至于提希苛,我派他到厄弗所去了。

吕振中版:我已经打发推基古往以弗所。

ESV译本:Tychicus I have sent to Ephesus.

文理和合本: 我已遣推基古以弗所

神天圣书本: 我差士其古以弗所

文理委办译本经文: 我遣推基古、往以弗所

施约瑟浅文理译本经文: 吾遣土其古以弗所

马殊曼译本经文: 吾遣土其古以弗所

现代译本2019: 我已经派推基古以弗所去。

相关链接:提摩太后书第4章-12节注释

更多关于: 提摩太后书   经文   我已经   所去   去了   我已   他到   书本   派了   原文   委办   约瑟   推基古   hhx   推基古到   zj   span   hhb   xyb   class   推基古往   sgy   wlw   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释