只要有衣有食就当知足 -提摩太前书6:8
此文来自于圣经-提摩太前书,
和合本原文:6:8只要有衣有食,就当知足。
新译本:只要有衣有食,就应当知足。
和合本2010版: 只要有衣有食,我们就该知足。
思高译本: 只要我们有吃有穿,就当知足。
吕振中版:只要有养生和遮身之物,就该以此爲足。
ESV译本:But if we have food and clothing, with these we will be content.
文理和合本: 惟有衣食即当知足、
贪为万恶根源
神天圣书本: 且有饮食、有衣身、吾以之为足矣。
文理委办译本经文: 衣食足、当知止、
贪为万恶根源
施约瑟浅文理译本经文: 有饮食。有衣服。吾以之为足矣。
马殊曼译本经文: 有饮食。有衣服。吾以之为足矣。
现代译本2019: 如果我们有得吃,有得穿,就该知足。
相关链接:提摩太前书第6章-8节注释