贪财是万恶之根有人贪恋钱财就被引诱离了真道用许多愁苦把自己刺透了 -提摩太前书6:10
此文来自于圣经-提摩太前书,
和合本原文:6:10贪财是万恶之根。有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透了。
新译本:因为贪财是万恶之根。有人贪爱钱财,就被引诱离开真道,用许多痛苦把自己刺透了。
和合本2010版: 贪财是万恶之根。有人因贪恋钱财而背离信仰,用许多愁苦把自己刺透了。
美好的仗
思高译本: 因为贪爱钱财乃万恶的根源;有些人曾因贪求钱财而离弃了信德,使自己受了许多剌心的痛苦。
信德生活的真正目的
吕振中版:因爲贪财卽是万恶之根;有人一心要贪财,就受迷离背了信仰,拿许多伤痛刺透了自己。
ESV译本:For the love of money is a root of all kinds of evils. It is through this craving that some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pangs.
文理和合本: 盖好利为万恶之根、有慕之者、迷失乎信、以多苦自刺、○
保罗郑重命提摩太
神天圣书本: 盖万恶之根者、贪欲银也、有几许因贪之、差于信、自遭刺以多苦也。
文理委办译本经文: 好利为万恶根、有人慕之、则背于道、以多苦自刺、
保罗郑重命提摩太
施约瑟浅文理译本经文: 盖好货财乃万恶之根也。有因贪此。舛于信。乃自取刺以多苦矣。
马殊曼译本经文: 盖好货财乃万恶之根也。有因贪此。舛于信。乃自取刺以多苦矣。
现代译本2019: 贪财是万恶的根源。有些人因贪慕钱财而背离了信仰,饱尝痛苦,心灵破碎。
相关链接:提摩太前书第6章-10节注释