福音家园
阅读导航

有些人的罪是明显的如同先到审判案前;有些人的罪是随后跟了去的 -提摩太前书5:24

此文来自于圣经-提摩太前书,

和合本原文:5:24有些人的罪是明显的,如同先到审判案前;有些人的罪是随后跟了去的。

新译本:有些人的罪是明显的,就先受审判;有些人的罪是后来才显露出来的。

和合本2010版: 有些人的罪是明显的,已先受审判了;有些人的罪是随后跟着来。

思高译本: 有些人的罪过,在受审以前便是显明的,但有些人的罪过只在受审以后;

吕振中版:有些人的罪很显然、自然然引到受定罪;有些人呢、却是随后纔显露。

ESV译本:The sins of some people are conspicuous, going before them to judgment, but the sins of others appear later.

文理和合本: 有罪彰于鞫先者、亦有随于其后者、

神天圣书本: 几许人之罪公着于审之前、亦有随于其后矣。

文理委办译本经文: 有当前着其不善、可拟议者、亦有异日、乃着其不善者、

施约瑟浅文理译本经文: 有人之罪已先昭于公审。亦有从其后者矣。

马殊曼译本经文: 有人之罪已先昭于公审。亦有从其后者矣。

现代译本2019: 有些人的罪是显而易见的,他们早已受了审判;也有些人的罪是后来才显露的。

相关链接:提摩太前书第5章-24节注释

更多关于: 提摩太前书   有些人   经文   之罪   罪过   拟议   显明   却是   只在   受了   显而易见   就先   先到   于其   跟了   书本   引到   原文   委办   约瑟   自然   异日   span   class

相关主题

返回顶部
圣经注释