福音家园
阅读导航

为君王和一切在位的也该如此使我们可以敬虔、端正、平安无事地度日 -提摩太前书2:2

此文来自于圣经-提摩太前书,2:2为君王和一切在位的,也该如此,使我们可以敬虔、端正、平安无事地度日。 为君王和一切在位的,也要如此,使我们能够敬虔端正地过平稳宁静的生活。 并为众君王和一切有权位的人,为叫我们能以全心的虔敬和端庄,度宁静平安的生活。【併于上节】for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way. 为诸王及一切在位者、俾我侪虔敬庄重、和平安静以度光阴、 为众人、为列王、为群在高位者、使吾静平过生、于诸虔贞。 亦为诸王暨上位者求、俾我侪虔敬端庄、绥安无事、以毕一生、 当为君王及一切秉权者祈祷、俾我侪可虔敬端庄、安然无虞以度日、 为列王。为群在高位者。致吾宁静度生。于诸虔正。 也要为君王和所有在位的人祷告,使我们能过着安宁、和平、端正、虔敬的生活。

相关链接:提摩太前书第2章-2节注释

更多关于: 提摩太前书   虔敬   君王   的人   使我   端庄   宁静   高位   全心   和平   诸王   无事   权位   也要   平安无事   平安   上位   庄重   要为   并为   过着   也该   安然   安宁   光阴   平稳

相关主题

返回顶部
圣经注释