福音家园
阅读导航

你要赶紧给律师西纳和亚波罗送行叫他们没有缺乏 -提多书3:13

此文来自于圣经-提多书,

和合本原文:3:13你要赶紧给律师西纳和亚波罗送行,叫他们没有缺乏。

新译本:你要尽力资助西纳律师和亚波罗的旅程,使他们不致缺乏。

和合本2010版: 你要赶紧给西纳律师和亚波罗送行,让他们没有缺乏。

思高译本: 你打发法学士则纳阿颇罗上路,要照顾周到,使他们什么也不缺少。

吕振中版:你要竭力设法给西纳律法师和亚波罗送行,让他们甚么都不缺。

ESV译本:Do your best to speed Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they lack nothing.

文理和合本: 律师西纳亚波罗、尔宜殷勤餽赆、使无匮乏、

神天圣书本: 先勤送教士洗拿士亚波罗勿使之缺何需、

文理委办译本经文: 亚波罗与教法师西纳、尔当馈赆、免其匮乏、

施约瑟浅文理译本经文: 汝须勤餽教士洗拿土亚波罗。使之所需无缺。

马殊曼译本经文: 汝须勤餽教士洗拿土亚波罗。使之所需无缺。

现代译本2019: 要尽力促成西纳律师和亚波罗旅行的计画,帮助他们,使他们不至于有什么缺乏。

相关链接:提多书第3章-13节注释

更多关于: 提多书   波罗   你要   律师   经文   教士   使他   使之   所需   匮乏   有什么   也不   教法   计画   书本   法师   不缺   法学   周到   原文   旅程   委办   约瑟   旅行

相关主题

返回顶部
圣经注释