福音家园
阅读导航

乐意接待远人好善庄重公平圣洁自持; -提多书1:8

此文来自于圣经-提多书,

和合本原文:1:8乐意接待远人,好善,庄重,公平,圣洁自持;

新译本:却要接待客旅、喜爱良善、自律、公正、圣洁、自制,

和合本2010版: 却要乐意接待外人、好善、克己、正直、圣洁、节制,

思高译本: 但该好客、乐善、慎重、公正、热心、有节,

吕振中版:却乐意款待旅客、好良善、克己、正义、虔圣、能节制;

ESV译本:but hospitable, a lover of good, self-controlled, upright, holy, and disciplined.

文理和合本: 惟厚待宾旅、乐善、贞正、公义、清洁、节制、

神天圣书本: 乃喜舍旅、爱善、廉、义、圣绝色饱、

文理委办译本经文: 柔远人、喜善良、廉节虔义以自制、

施约瑟浅文理译本经文: 乃喜宾旅好善人。廉。正。圣。节食色。

马殊曼译本经文: 乃喜宾旅好善人。廉。正。圣。节食色。

现代译本2019: 要乐意接待人,喜欢做好事,庄敬自重,要正直、圣洁,能管束自己。

相关链接:提多书第1章-8节注释

更多关于: 提多书   圣洁   乐意   经文   良善   善人   正直   却要   公正   好客   自重   庄重   旅客   书本   外人   慎重   热心   正义   但该   做好事   原文   委办   约瑟   清洁

相关主题

返回顶部
圣经注释